1月5日下午,第185期学术前沿论坛暨外国语学院第23期“区域国别与语言应用研究”学术讲座在腾讯会议顺利举办。作为外国语学院“学术活动周”系列讲座的第三讲,学院邀请天津外国语大学日语学院院长、日语学科带头人、博士生导师朱鹏霄教授做了题为“语料库与对日话语翻译传播研究”的专题讲座。本场讲座由日语教研室主任贾鹏飞博士主持,外国语学院副院长管秀兰教授出席讲座并致辞,学院各专业近百余名师生共同参与。

朱鹏霄从“何以选择语料库”、“何以选择翻译传播”、“何以开展日译研究”三个方面开篇点题,指出语料库建设在对外话语翻译传播研究中的重要性。随后,朱鹏霄围绕语料库工具在研究中的应用,结合实际案例详细说明了语料库的定义、建构、用途、类型、应用与研究。讲座最后,朱教授向参会师生送出了宝贵而真挚的建议,希望广大师生能够坚持终身学习、学会与时俱进、不断开阔视野、运用比较视角。

朱鹏霄教授的讲座层层递进、深入浅出,在座广大师生深受启发。在交流环节,朱教授与参会师生围绕“语料库在翻译中的应用”、“语料库在教学中的应用”等话题展开积极互动,对师生提出的问题均给予了耐心细致的解答。参会师生纷纷表示要与时俱进、不断学习,尝试使用语料库助力今后的学习、教学与研究。
朱鹏霄,教授、博士、博士生导师,天津外国语大学日语学院院长,日语学科带头人。兼任中华日本学会副秘书长、汉日对比语言学研究会常务理事、天津市翻译协会常务理事、中国高等教育学会外语教学研究分会理事。天津市“131”第一层次人才、天津市“五个一批”人才、天津市高校“中青年骨干创新人才”。国家及天津市一流本科专业建设点、天津市级教学团队、天津市一流建设课程主持人。主要从事基于语料库的日语语言研究、政治文献翻译研究和日语教材评测研究,主持国家社科项目2项、教育部人文社科2项,天津市哲学社科项目3项、天津市外专项目1项、参与完成国家社科、国家出版基金、国家新闻出版总署重点规划等国家级课题3项、省部级科研项目20项,发表论著等60余篇(部)。成果曾获中华优秀出版物奖电子出版物提名奖、孙平化日本学学术奖励基金著作奖、天津市社会科学优秀成果奖、天津市优秀教学成果一等奖。