9月24日,由科研处主办、外国语学院承办的第九十四期学术前沿论坛暨外国语学院第七届外国语言文化论坛专家讲座在图书馆学术报告厅举行。本次讲座邀请中国政法大学教授、博士生导师,北京语言大学特聘教授、博士后合作导师张法连教授就“中华学术外译项目申报”进行专题讲座。外国语学院全体在岗教师聆听报告,讲座由外国语学院副院长管秀兰主持。会前,校领导陈雨海接见,并就外语类学科发展进行深度交流。

“中华学术外译项目”是国家社科基金项目的主要类别之一,在国内学术外译方面具有广泛的影响,在有效推动中国学术走出去,深化中外学术交流与对话,增强中国学术国际影响力和话语权等方面发挥着极为重要的作用。本次讲座系外国语学院围绕“中华学术外译项目”申报所设置的系列讲座第一讲。讲座中,张法连教授围绕中华学术外译项目的基本情况、申报流程和基本要求、外译团队的组织和协同、海外出版社特色等问题,结合具体案例做了具体细致的讲解。
张法连教授是国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,兼任中国法律英语教学与测试研究会会长,中国ESP研究会副会长,中国国学双语研究会副会长,中国法学会法治文化研究会秘书长等职务。近年在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《法律适用》、《当代世界》等核心期刊发表论文60多篇;出版专(译)著、辞书、教材50余部。主持国家社科基金重大重点项目、教育部人文社科、北京市社科基金等多项科研项目。

张法连教授的讲座干货满满,语言亲切率真,现场教师们提问踊跃,场上气氛热烈。会后,他对外国语学院教师们的项目申报书撰写进行了专题指导,针对存在的问题逐一给出了具体修改意见。本次讲座,加深了外院教师对中华学术外译项目的理解和认识,增强了申报该项目的信心和决心,对其他科研课题的申报具有重要的借鉴意义。